|
--------------------------------------------
2003-07-29
Subject: ممکنه کسی این متن را برایم به انگلیسی ترجمه کند
Message:
این متن کوتاهی است. فوری به آن نیاز دارم: سلام به تمامی دوستان خودم. در هر کجای این دنیای بزرگ هستید برایتان آرزوی موفقیت و سعادت میکنم. قدردان کمک شما هستم.
|
--------------------------------------------
2007-09-12
Subject: Need to translate this to Persian
Message:
Hi, have you had a nice 4 days holiday, will you be back at work tomorrow, if not can you please let me know.
|
--------------------------------------------
2007-09-10
Subject: need help with this
Message:
oh to marekeh hasti, hich vaght bavar nemikardam ye hamchin maghami biyari.
|
--------------------------------------------
2007-06-19
Subject: پلیز اینو واسه من ترجمه کنید. مرسی
Message:
Hi how are you doing? hope you are ahving a good time in America. Missing you lots. you may need to ask your family to translate this text. love you lots.
|
--------------------------------------------
2007-04-25
Subject: Thank you in advance for translating this to Farsi for me.
Message:
I should have nothing much to worry because you are doing fine as you know taking good care of yourself, just wish to know how is ur situation.
|
--------------------------------------------
2007-04-12
Subject: Help me please to say this to a new friend who speaks only Farsi.
Message:
thank you for your reply and i hope to be friends even i cannot understand faresi but i will try to communicate well with you through the translation sites or my iranian friends with me in the company again i thank you and hope to know more about you
|
--------------------------------------------
2007-04-02
Subject: You help in translation of this sentence is highly appreciated.
Message:
Good afternoon! You have a nice family! I am pleased to have met all of you. I enjoy talking with all of you. I hope you are at home here for good. If there is anything you need let us know.
|
--------------------------------------------
2007-03-14
Subject: Need to say this to a Farsi speaking friend.
Message:
I'm happy to have known you. I hope we can meet in Dubai very soon in order to spend a good time. Take care and God bless you.
|
--------------------------------------------
2007-03-11
Subject: thank for helping me on this
Message:
I dont understand your language afshad, I am using a translator!
|
--------------------------------------------
2007-03-10
Subject: May I ask for your favour in translating this into Persian?
Message:
I wanted to thank you again, very much for having me stay with you.I was nervous meeting you because I cannot speak Farsi well. But you made me feel so welcome .
|
--------------------------------------------
2007-02-05
Subject: ممکن از جملات زیر را به انگلیسی ترجمه کنید. متشکر.
Message:
یادم رفته بود تو هم آدمی یادم رفته بود پیر می شی یادم رفته بود دوستت داشتم تو آیینه که نگاه می کنم تو رو می بینم پیر شدی؟ دیگه منو یادت نمی یاد؟ نه یادت نمی یاد کاش هیچ وقت یادت نیاد کاش نمی دیدمت
|
--------------------------------------------
2006-12-19
Subject: let me tell them in Farsi to these Persian guys.
Message:
Reza is a damn foriegner. daniel is a shortbread. reza is a hottie.
|
--------------------------------------------
2006-11-26
Subject: I appreciate your help
Message:
Hello Rasul and Behrooz. This is me. I am sending a picture to you. It is not me but I am checking my email works. Take care.
|
--------------------------------------------
2006-11-23
Subject: یه دو سه تا جمله ی ناقابل و ساده هست که اگه لطف کنید به فارسی ترجمه کنید ممنون میشم.
Message:
Would you like me to buy the camera? i still haven't found morteza's book as well as ali's fins. please advise. take care. be happy. cheers!
|
--------------------------------------------
2006-11-02
Subject: ممکن است این ایمیل را برای من ترجمه کنید.
Message:
Email:
Hello Miss Frankie,
I hope you are having a good day and not missing me too much! Maybe you can come to have lunch with me soon
|
--------------------------------------------
2006-11-02
Subject: some guidance please
Message:
mikhay aberoo rizi koni? oonam to khiyaboon? akhe mage divooneh shodi?
|
--------------------------------------------
2006-09-29
Subject: will you help me in this task? Please translate in farsi.
Message:
please you call Ahmed from your home and then give me a miss call.
|
--------------------------------------------
2006-09-26
Subject: I need this in Farsi
Message:
When you have no faith in the world , remember that there are people who have a world of faith in you!. Your always caring friend!
|
--------------------------------------------
2006-09-18
Subject: I need this please (Farsi Translation).
Message:
bebin hame ba babahashuun moshkel daran , ziad eshkal nadare khub mishe :) omidvaram ke zutar javabeto bede ;) Thanks a lot!
|
--------------------------------------------
2006-09-13
Subject: I appreciate your help
Message:
To my dearest spouse,
I am trying very hard to learn your language. Please be patient with me an help me a little.
Thank you. See you soon.
|
--------------------------------------------
2006-08-16
Subject: help please
Message:
Could someone help me translate this sentence? Thank you. to behtarin doosti hasti ke ye aadam mitoone daashte baashe.
|
--------------------------------------------
2006-08-10
Subject: Just a few sentences to Farsi. I am in a rush please.
Message:
Thank you for your friendship, the opportunities and advice. Let us keep moving forth so we can enjoy the fruits of our efforts. You are like a brother to me. Much respect and love... Lets not give up on FRANK and the Brothers... Its our $$$
|
--------------------------------------------
2006-07-24
Subject: How do we say this in Farsi?
Message:
Fathers Day is Sunday, June 20. It is a day when the children often give a little gift to their father to honor him.
|
--------------------------------------------
2006-07-13
Subject: A friend of mine needs this in Farsi. Will you help plz?
Message:
What a beautiful daughter you have raised. I love you for many reasons, one of which is the type of father you are. You are both so special. I feel blessed.
|
--------------------------------------------
3/7/2006
Subject: your help in translation to Farsi is highly appreciated
Message:
Hello,
I wonder what happened,I did not see your reply,hope you are alright? pls, I will love to read from you and bye.
|
--------------------------------------------
1/5/2006
Subject: Translate my friends name into Farsi
Message:
I am trying to help a friend find out her name in Farsi. Her name is Anita. Hope you can help, many thanks.
|
--------------------------------------------
1/4/2006
Subject: Farsi script, translate to English please!
Message:
salam omidvaaram khoob bashi va gorbat har chand ke del aazaar hast vali kamtar degiret bekone. ali jaan felan in naamaro daashte baash taa bad ke bishtar baa ham chat konim, fagat khaastam ke e-mail eh man ra daashte baashi. be khodet beres va movaazebe khodet baash.
|
--------------------------------------------
26/3/2006
Subject: Please help With Farsi
Message:
didi amoo agar deleh mardom ro nasoozooni delet ro misoozoonand, dar moredeh atena migam, akhe midooni amoo atena dokhtare bache gedaa bood va az khodesh dar oomad, va dar nahaayat tarsid ke natoone too zendegi man ro erzaa kone,
|
--------------------------------------------
2/3/2006
Subject: Translate to english
Message:
dokhtar khaleye golam chetore? delam barat tangide.
|
--------------------------------------------
8/2/2006
Subject: Translation pleasssee....?
Message:
How would I say .... "you don't know me anymore, I am a different person , I lead a different life" and "don't go".
|
--------------------------------------------
4/2/2006
Subject: A message in Farsi
Message:
taze nahar khordam!!! delam be andazehe kafi dardi hast! merci ke be fekre shame man bodi,waghean dastet dard nakone omidwaram to dari sham mikhori. man hanoos sare karam. shabet khosh, ta bad.
|
--------------------------------------------
4/1/2006
Subject: In Farsi please
Message:
She's the kind of girl you want to marry.
|
--------------------------------------------
29/12/2005
Subject: A mystery text in Farsi
Message:
I would like to know if anybody knows what does this text mean: chera bayad inghadar zood beri? chera? Boos .... well, I have no idea not even which language it is! Possibly Farsi I guess. thanks
|
--------------------------------------------
28/9/2005
Subject: plz translate me this in english
Message:
khoob hastam. va dar tehran dar jostejooye kari hastam bad ham mikham baraye emtahan phd amade besham az daste shoma narahat nostam . fagat ye kam saram shoolooge.
|
--------------------------------------------
18/9/2005
Subject: Just a few Farsi Sentences for translation
Message:
Hi I would like some help in translating these three sentences. Thank you!
- Kash boodi ba ham mididim.
- Delam baraat tang shode dooste azizam.
- Man che khar hastam ke dooste khoobam ro naaraahat kardam.
|
--------------------------------------------
20/7/2005
Subject: Two Farsi Sentences
Message:
baz to ye joor dige shodi? chera inghadr mano azyat mikoni? bavar kon dige nemidoonam chi bayad behet begam aslan gij o mang shodam.
|
--------------------------------------------
18/7/2005
Subject: برگردان به انگلیسی لطفا
Message:
از كويت دلت برام تنك شدة يا نه اكر دلت تنك شدة بكو تا من بركردم . باشة كارو بارت چطوره انشاءالله كه خوب باشه فكر كنم كه جاى من خالى است مكه نه بلخره من شايد بيام اونجا ديدنى جيزى ميخاى برات بيارم
|
--------------------------------------------
16/6/2005
Subject: How to say in english?
Message:
bebin Kheili I miss you har ja hasti behet kheili khosh begozare fekr konam nakhe pare shode az bas bahash harf zadam sangin shod
|
--------------------------------------------
12/6/2005
Subject: How do i say in english?
Message:
salam ahvale shoma khastam salami arz konam va pas az arze khaste nabashid az hozooretan soal konam ke enshalah az safar bargashtid ke baraye arze tabrike eid mikhastim khedmatetoon beresim ma mayel hastim ba khanevadeh leza har vaght ke vaght dashtid khedmatetoon beresim bish az in mozahem oghate s
|
--------------------------------------------
11/6/2005
Subject: A short message in Persian
Message:
I am trying to learn Persian and my friend send me this message and i am stuck with... Heyyyy aziz Joooon Chetori Khoshgel?
|
--------------------------------------------
5/6/2005
Subject: Please translate
Message:
barat begam ke donya alhamdolelah khob shodeh o mireh mahd. bandeh ye sareh sarma khordegie daram vali aslan na be ro khodam ´miyaram na be ro sarma khordegiem.
|
--------------------------------------------
29/3/2005
Subject: I would be very thankful if someone could tell me what this says.
Message:
آيا سپاس از مادر تنها با يك كارت تبريك يا لوح تقدير يا قاب عكس يا...انجام شدني است؟
|
--------------------------------------------
2/3/2005
Subject: Farsi to English
Message:
midonam wagt nadarie be khatereh hamin rafe sahmat mikonam.rastie dishab 3 saat raje be iran to Telvision barnameh raje be iran bod ,kish ham ro neshon dad khelie yade dadashet kardam, wagtie omad khelie machesh bekon as tarafe man. digeh omadanesh ham bayad nasdik basheh na? to khoneh tekonie be ma
|
--------------------------------------------
27/12/2004
Subject: A message in Parsi
Message:
khob , khob dooste aziz , ba sharmandegi bayad begam ke moto'assefaneh , bedoone dar nazar gereftane kheyli az haghayegh , bandeye haghir ro be mahkameh keshoondin .
|
--------------------------------------------
|