2005-10-05
Subject: Translation of Gole Hayahoo
Name:
lenore mueller
Message:
Hi I listened to this persian song. It is so beautiful but I would like to understand it. Can some one please translate this into english? Thank you
Ahay khoshgele ashegh,
ahay omre daghayegh
Ahay vasle be moohaye to sanjaghe shaghayegh
Ahay ey gole shaboo,
ahay gole hayahoo
Ahay taene zade cheshme to be cheshmhayee Ahoo
 |
--------------------------------------------
19/11/2005
Name: jahan shekarabi
Reply:
Ok guys, Don't kill yourselves. I am tranlating this for you:
oh the beauty, the lover, oh the life span of minutes, oh the one to her hairs is attached the pin of rose oh you fragrant flower, oh you the flower of exitement, oh you whose eyes are more beautiful than the eyes of a ghazal.
|
--------------------------------------------
24/10/2005
Name: gail poole
Reply:
I am so in love with this song, and the relics are eloquent. But who is the singer? I am also trying to locate the song. Could someone please help?
|
--------------------------------------------
11/10/2005
Name: bessie faulkner
Reply:
Hi I have no idea what the song means but I love it and I've been searching for it everywhere. could you please tell me where on the internet I can download it?
|
--------------------------------------------
|
|
A Tima Ad
Farsi
Translation Forum
The best Farsi Translation Forum online for Farsi
Language The best Farsi Translation Forum online for
Farsi Language
Visit us here
|
|
انجمن
ترجمه فارسی
بهترین خدمات ترجمه آنلاین برای زبان فارسی بهترین
خدمات ترجمه آنلاین برای زبان فارسی بهترین خدمات
ترجمه آنلاین برای زبان فارسی
از سایت ما
دیدن کنید
آگهی
تیما
|
|