2005-01-09
Subject: Apparently a meaningless phrase
Name:
margery shannon
Message:
what does "Boro Bede" mean? I got "go and give", but that dose not make much sense in the context it was used.
 |
--------------------------------------------
4/2/2005
Name: homa vosughi
Reply:
Well it can also mean "go and fuck yourself" It is a rude phrase.
|
--------------------------------------------
17/1/2005
Name: ramezan tajik
Reply:
It means just "give". "boro" is used as "go", but the meaning is more to stress the other thing. For example you can say "bebin" (look), or "boro bebin". Almost the same.
|
--------------------------------------------
|
|
A Tima Ad
Farsi
Translation Forum
The best Farsi Translation Forum online for Farsi
Language The best Farsi Translation Forum online for
Farsi Language
Visit us here
|
|
انجمن
ترجمه فارسی
بهترین خدمات ترجمه آنلاین برای زبان فارسی بهترین
خدمات ترجمه آنلاین برای زبان فارسی بهترین خدمات
ترجمه آنلاین برای زبان فارسی
از سایت ما
دیدن کنید
آگهی
تیما
|
|