2004-09-01
Subject: Can any one translate this or help me find its translation?
Name:
bradley mccall
Message:
Here is the song:
mano bebakhsh age toro duset daaram kheyli siaad,
mano bebakhsh age toi un ke faghat, delam mikhaat,
mano bebakhsh age toro duset daaram kheyli siaad,
mano bebakhsh age toi un ke faghat, delam mikhaat,
mano bebakhsh mano bebakhsh,
age shabaa setaarehaaro mishmaaram mano bebakhsh,
age behet kheyli migam duset daaram mano bebakhsh,
age baraat sabat sabat gol michinam mano bebakhsh,
age shabaa faghat toro khaab mibinam
age toro duset daaram kheyli siaad,
mano bebakhsh age toi un ke faghat, delam mikhaat,
mano bebakhsh mano bebakhsh,
age baase cheshaaye to kheyli kamam to ye fereshtey -o-
man age faghat ye aadamam mano bebakhsh
age baraat mimiram -o- sende misham
age baa divoonehgiaam pisheh to sharmande misham
mano bebakhsh age hamash mispaaramet daste khodaa
age pisheh gharibehaa bejaaye to migam shomaa mano bebakhsh,
man nemikhaam toro be maah neshoon bedam neshooni to,
na be shabo, na daste aasemoon bedam mano bebakhsh,
age mikhaam toro faghat baase khodam bebakhsh
age kamam wali siaadi aasheghet shodam
age toro duset daaram kheyli siaad,
mano bebakhsh age toi un ke faghat,
delam mikhaat, mano bebakhsh.
 |
--------------------------------------------
1/10/2004
Name: قدرت قاسمی نژاد
Reply:
این هم متن فارسیش:
اگه تو رو دوست دارم خیلی زیاد منو ببخش اگه تویی اونی که فقط دلم می خواد منو ببخش منو ببخش اگه شبا ستاره ها رو می شمارم منو ببخش اگه بهت خیلی می گم دوست دارم منو ببخش اگه برات سبد سبد گل می چینم منو ببخش اگه شبا فقط تو رو خواب می بینم اگه تو رو دوست دارم خیلی زیاد منو ببخش اگه تویی اونی که فقط دلم می خواد منو ببخش
|
--------------------------------------------
10/9/2004
Name: hojat mohtashami
Reply:
It is a nice song, translation :
forgive me if i love you too much, forgive me if you or the only one i want, forgive me if i love you too much, forgive me if you are the only one i want. forgive me, forgive me, if at night i count the stars forgive me, if i tell you too much that I love you forgive me, if i pick flowers for you forgive me, if at night i only dream of you if i love you too much, forgive me if you are the only one i want, forgive me gorgive me, if your eyes are like an angels oh if im only one man forgive me if i will die for you oh forgive me if i go crazy for you, forgive me if i put everything in gods hands, if im a stranger with out you, i say to you forgive me. i dont want to give you to the moon, not to the night, nor to the sky, forgive me, if i want to keep you only for myself, forgive me if i fell in love with you, if i love you too much, forgive me if you are the only one i want forgive me. I hope that this will bring you some peace.
|
--------------------------------------------
|
|
A Tima Ad
Farsi
Translation Forum
The best Farsi Translation Forum online for Farsi
Language The best Farsi Translation Forum online for
Farsi Language
Visit us here
|
|
انجمن
ترجمه فارسی
بهترین خدمات ترجمه آنلاین برای زبان فارسی بهترین
خدمات ترجمه آنلاین برای زبان فارسی بهترین خدمات
ترجمه آنلاین برای زبان فارسی
از سایت ما
دیدن کنید
آگهی
تیما
|
|