2002-12-23
Subject: A quote from a website
Name:
antonio sawyer
Message:
Hi, I am wondering what "Az kalaagh siaah khastand keh behtarin va khoshgeltarin bacheh rooy koreh zamin ra entekhaab bokoneh, Raft o bacheh khodesh ra Aavard!" and "pedar" (disagree?) and "madar" (agree?) mean in English. I can provide a source, if that helps. Thanks.
 |
--------------------------------------------
10/4/2003
Name: nader nezadi
Reply:
Yes of course. Here you are: کلاغ
|
--------------------------------------------
7/2/2003
Name: maryam khosravi
Reply:
Can anyone write the transcription of kalaqh in persian?
|
--------------------------------------------
6/1/2003
Name: nuriyeh bakhshandeh
Reply:
Well this is sort of proverb. It simply means the child of every parents is precious to the parent. Literally it means: "they asked the crow to select the best child on the earth, the crow brought its own child.". I hope it helps.
|
--------------------------------------------
|
|
A Tima Ad
Farsi
Translation Forum
The best Farsi Translation Forum online for Farsi
Language The best Farsi Translation Forum online for
Farsi Language
Visit us here
|
|
انجمن
ترجمه فارسی
بهترین خدمات ترجمه آنلاین برای زبان فارسی بهترین
خدمات ترجمه آنلاین برای زبان فارسی بهترین خدمات
ترجمه آنلاین برای زبان فارسی
از سایت ما
دیدن کنید
آگهی
تیما
|
|