2002-05-10
Subject: will u pleas translate this poem for me in english?
Name:
mohammadreza sakhaiee
Message:
negah kon digar goshoodeh nemishavad, dari ke be roshanayee reh dasht.inja siah poosh,maste sedaye zanjereha dar toore shab neshaste'am.ahesteh tarak mikhorad negahe yek mahi dar abi'e hoz …
 |
--------------------------------------------
26/5/2002
Name: seyed alireza dolatabadi
Reply:
Well it sort of highly fuguitive language, but I do my best to give you a clear translation: look it is no longer will open, the door which showed the light of the way. Here in a black dress, I am sitting drunk of the songs of the grass hoppers in the net of the night. So calmly cracks the eyes of a fish int the blue pond.
|
--------------------------------------------
|
|
A Tima Ad
Farsi
Translation Forum
The best Farsi Translation Forum online for Farsi
Language The best Farsi Translation Forum online for
Farsi Language
Visit us here
|
|
انجمن
ترجمه فارسی
بهترین خدمات ترجمه آنلاین برای زبان فارسی بهترین
خدمات ترجمه آنلاین برای زبان فارسی بهترین خدمات
ترجمه آنلاین برای زبان فارسی
از سایت ما
دیدن کنید
آگهی
تیما
|
|